日本人留学生の日常 in the U.S.

日本人留学生の日常 in the U.S.

ブログ内では、アメリカ留学で起こった出来事、日々の感情を徒然と語っていきます。そして、しょっちゅうしょうもないことをもブログに綴っていきますので、あしからず。

これは人生で最も○○○だよ!英語上級者編Σ(゚Д゚;≡;゚д゚)

今回の英語フレーズは少しかっこいい

とうとうこのときがきたか。上級者向け英語フレーズ。(気合入ってる、だいぶなぞの気合)

ちなみに今週末の期末テスト終わったら1週間ぐらいの休みがあって、新しいアパートに引っ越すので、テンション高め。( ̄▽ ̄;)ハイハイ

f:id:pictme21:20160804052216j:plain

さてさて、前回の記事では、このような問題をだしました。

  • 人生で一番忙しい時期を過ごしています。

This is the (     ) (     ) I've ever (     ) in my life.

  • 今までで一番最悪なバイトを雇ったよ。

He is the (   ) (    ) (    ) I've ever (   ).

すこし、答えを考えながら今回の記事を読んでみてください。

 This is the most (   ) thing I've ever (   ).

意味:これは人生で最も○○○なものだよ!

はい。長い文章を作ってみましょう。今回は本当に難しいかも。でもこのカタチさえ覚えれば、あとは楽勝。とりあえず、例文を並べてみます。

(例文)

This is the most delicious food I've ever had!

(訳)今までで食べたものの中で一番うまい!!

This is the hardest job I've ever done.

(訳)今までやってきた仕事の中で一番ハードな仕事だ。

This is the funniest TV show I've ever watched!

(訳)この番組、人生でいっちばんおもしろい!

This is the best moment in my life.

(訳)人生で最高のひとときだ。

 

というかんじで、使われます。なんとなく伝わりましたかね。

では、

(解答例🐻)

  • 人生で一番忙しい時期を過ごしています。

This is the (busiest) (moment) I've ever (had) in my life.

  • 今までで一番最悪なバイトを雇ったよ。

He is the (most) (useless) (guy) I've ever (employed).

これは、あくまでもせんべい🍘個人の解答例であり、回答はこのほかにいくつもあります。中学、高校で習う英語のように、一つの例文には回答が一つしかない(いわゆる暗記型の文章のつくり方)というのはあまり好まないですね。個々によって、訳し方はいろいろあります。例えば、二つ目の例文のguyの箇所は、manでもpersonでもいいんです。あと、most uselessの部分もworstにしたり、答えは無限大です。(←いや、無限ではないやろ(-_-;))

おわり。

---------------------------------------------

次回は、少し日記っぽく私が*1SSNを取得したときの話でも書こうかなと、考えております。

pictme21.hatenablog.com

余談

アメリカの学生はほんとに毎週欠かさず電子レンジであっためるポップコーンを食べてる。で、それが、めっちゃおいしい。日本にもギャレットポップコーンとか進出しててありそうなのに、そんなにない電子レンジで作るタイプのポップコーン、せんべい🍘も大好きすぎてはまってます。ポップコーンはおなかのもちもいいし。

おススメポップコーン

Pop Secret Movie Theater

f:id:pictme21:20160804070731j:plain

おいしすぎる。。。。。ポップコーン。

 

*1:SSN: Social Security Number アメリカで働く際に、必ず取得しなければいけない納税者ナンバー