日本人留学生の日常 in the U.S.

日本人留学生の日常 in the U.S.

ブログ内では、アメリカ留学で起こった出来事、日々の感情を徒然と語っていきます。そして、しょっちゅうしょうもないことをもブログに綴っていきますので、あしからず。

Ariana Grandeの"break up with your girlfriend, I'm boredを和訳してみた

アリアナグランデの人気は急上昇中

アリアナといえば元ニコロデオンティーン向け番組でアクターをしていたのでそのイメージが強い方が多いのではないでしょうか?その後日本でも放送されていたiCarlyという番組にも出演するなど当初は歌を歌う機会よりもアクターとしての露出が多かったアリアナですが昨年からは今を率いるポップシンガーとして人気が急上昇中。

そんな彼女のツイッターを見てみると先日「自分をスープで例えるならどんなスープになるのか」という話になったということを呟いてそれが話題になってました↓

ちなみにアリアナ自身は自分でmiso soup(お味噌汁)」だと確信しているらしい笑

彼女のテーブルを受け持ったウェイトレスに同じ質問をすると「天ぷらうどん」と答えられたそうです笑

日本食レストランに行ってたのかな、、?笑

f:id:pictme21:20190218132223p:plain

さて本題の今回訳した「break up with your girlfriend, i'm bored」は日本語訳すると「彼女と別れてよ、退屈してるの」という意味になります。

break up with your girlfriend, i'm bored


Ariana Grande - break up with your girlfriend, i'm bored

You got me some type of way (Hmm)

あなたのせいで頭がおかしくなりそう
Ain't used to feelin' this way (Mmm-mmm)

こんな複雑な気持ちになったことなかったのに
I do not know what to say (Yeah, yeah)

なんて言ったらいいのかわかんないけど
But I know I shouldn't think about it

ただ考えるだけ無駄だってことはわかってる

Took one fuckin' look at your face (Hmm)

一目見ただけで
Now I wanna know how you taste (Mmm-mmm)

どんな人なのか知りたくなっちゃった
Usually don't give it away (Yeah, yeah)

いつもならそんな感情にはならない
But you know I'm out here thinkin' 'bout it

知ってるんでしょ、私があなたのことをずっと考えてるの

Then I realize she's right there

でもそのあと"彼女"がちゃんとそこにいたことに気づいたの
And I'm at home like, "Damn, this ain't fair."

私は家で一人「えー、こんなのフェアじゃない」って思った

Break up with your girlfriend

彼女と別れてよ
Yeah, yeah, 'cause I'm bored

だって暇なんだもん
You could hit it in the mornin' (Mornin')

朝にでも電話してきてよ
Yeah, yeah, like it's yours

あなたの彼女みたいに扱って
I know it ain't right

してはいけないことっていうのはわかってる
But I don't care (Care)

でもそんなの気にしない
Break up with your girlfriend

別れてよ
Yeah, yeah, 'cause I'm bored

退屈してるの

This shit always happen to me (Yeah)

いつもこういうくだらないことが起こるの
Why can't we just play for keeps? (Mmm-mmm)

いつかは真剣に付き合えるでしょ?
Practically on my knees (Yeah, yeah)

本当にお願い
But I know I shouldn't think about it

こんなこと考えちゃいけないっていうのはわかってるけど

You know what you're doin' to me

あなたが私に何をしてるのかわかってるでしょ
You're singin' my songs in the streets, yeah, yeah

私の歌を歌いながら歩いてるんでしょ

Actin' all innocent, please

何も知らないふりしてさ
When I know you're out here thinkin' 'bout it
あなたも私と同じこと考えてるの知ってる


Then you realize she's right there (Yeah)

でもあなたは気づくの "彼女"がいることに
And you're at home like, "Damn, she can't compare."

それであなたは家で一人「"彼女"なんて比べ物にすらならない」なんて考えるの


Break up with your girlfriend

別れてよ
Yeah, yeah, 'cause I'm bored

退屈してるの

You could hit it in the mornin' (Mornin')

朝にでも電話してきてよ
Yeah, yeah, like it's yours

あなたの彼女みたいに扱って
I know it ain't right

してはいけないことっていうのはわかってる
But I don't care (Care)

でもそんなの気にしない
Break up with your girlfriend

別れてよ
Yeah, yeah, 'cause I'm bored

退屈してるの


With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
With your girlfriend
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend

You could say I'm hatin' if you want to

あなたは私がただ"彼女"のことを嫌いだとでも思ってるのかもしれない
But I only hate on her 'cause I want you

でも私が彼女のことを嫌いな理由は「あなたのことがほしいから」
Say I'm trippin' if you feel like

軽い女だと思われてもいい
But you without me ain't right (Ain't right)

でもあなたも私がいないと面白くないでしょ

You could call me crazy 'cause I want you

おかしいって思われても構わないし
And I never even ever fuckin' met you

本当にそう思うならもう二度と会うことなんてない


Say I'm trippin' and it ain't right

軽い女だと思われても構わない
But you without me ain't nice (Ain't nice, yeah)

でもあなたも同じようなもんでしょ

Break up with your girlfriend (With your girlfriend)

だから別れてよ
Yeah, yeah, 'cause I'm bored

もううんざりしてるの
You could hit it in the mornin' (hit it in the mornin', yeah, yeah, yeah)

朝にでも電話してきてよ
Yeah, yeah, like it's yours

あなたの彼女みたいに扱って
I know it ain't right

してはいけないことっていうのはわかってる
But I don't care (Care)

でもそんなの気にしない
Break up with your girlfriend

別れてよ
Yeah, yeah, 'cause I'm bored

退屈してるの

With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, baby, girlfriend
With your girlfriend
With your girlfriend, girlfriend, girlfriend, girlfriend
With your girlfriend